مشروع قانون لتشجيع الأفراد بصفتهم الشخصية على زرع الأشجار بالقرب من جميع المباني 关于鼓励私人在所有建筑附近植树的法案
وبذلك يُعزز الدعم المقدم للأسر من أجل زرع الأشجار المثمرة والمنتجة للخشب. 活动得到很多家庭的支持,他们种植果树和树木。
وستقوم الغابات المزروعة، بصفة خاصة، بدور رئيسي في مسائل زرع الأشجار التي يجري تناولها في إطار بروتوكول كيوتو. 特别是《京都议定书》框架内正在处理的植树造林问题中,人造林将发挥关键作用。
وعلى سبيل المثال، يمكن لحفر الآبار العميقة أو زرع الأشجار أن يُقلل من الوقت الذي تستغرقه المرأة في جلب الماء أو الحطب في المجتمع الذي تؤدي فيه هذه الأعمال. 例如,在从事相应工作的社区中,钻孔或植树可以减少妇女打水拾柴的时间。
وهناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتوعية الجمهور بالقضايا البيئية، وجمع بيانات أدق بشأن تغير المناخ وامتصاص غاز الكربون عن طريق زرع الأشجار على سبيل المثال. 需要加大努力,给公众环境教育、就气候变化搜集更好的数据、利用种树等办法吸收碳。
ولتحقيق هذا الغرض يشغل المشروع 14 محطة لإعادة زرع الأشجار و 16 مشتلا، ويطور أدوات منهجية ومسارات تقنية ملائمة للسياق الاجتماعي والبيئي المحليين. 该项目为此拥有14个植树造林点和16个苗圃,并制订了与当地社会及环境状况相适应的方法工具和技术流程。
وفي إطار السنة الدولية للغابات التي يحتفل بها عام 2011، شارك عدد من مراكز الأمم المتحدة للإعلام في مهرجانات للأفلام ومسابقات لرسم الملصقات وأنشطة زرع الأشجار وأنشطة توعية أخرى. 针对2011年国际森林年,一批联合国信息中心参加了电影节、海报竞赛、植树活动和其他提高认识活动。
وبين عامي 2000 و 2010، زادت مساحة الغابات المزروعة بنسبة تناهز 5 مليون هكتار سنويا تَشكَّل معظمها من خلال التشجير (أي زرع الأشجار في المساحات التي لم تكن مكسوة بالغابات في الآونة الأخيرة). 2000年至2010年,人工林的面积每年增加大约500万公顷,其中大部分是通过植树造林(即在近年来没有造林的地方种树)实现的。
وترتبط رمزية مماثلة بحركة الحزام الأخضر الكينية، التي أسستها وانغاري ماثاي في عام 1977، وشجعت المرأة الريفية على زرع الأشجار جماعةً من أجل سبل العيش المستدامة والمحافظة على الغابات. 肯尼亚的绿化带运动也具有同样的象征意义,这个运动在1977年由旺加里·马塔伊建立,用于鼓励农村妇女集体为可持续生计和森林养护种植树木。